Keine exakte Übersetzung gefunden für أعمال التمرد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أعمال التمرد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tout cela va occasionner des mutineries et des mouvements sociaux;
    وأدى ذلك إلى أعمال تمرد وحركات اجتماعية؛
  • Il y a des mutineries dans le Nord-Est, le Xinjiang et le Tibet.
    هناك أعمال تمرد في شمال شرق البلاد " شينجيانغ" و "التبت"
  • Je demeure profondément préoccupé par le nombre élevé de victimes, tués et blessés, causées parmi la population civile par les opérations menées par des terroristes, des insurgés, des paramilitaires et des militaires.
    ولا يزال يساورني قلق كبير إزاء ارتفاع معدلات القتلى والمصابين المدنيين بسبب الأعمال الإرهابية وأعمال التمرد والأعمال شبه العسكرية والعسكرية.
  • L'Ouganda s'est engagé clairement et en public à accorder une amnistie, garantie par la loi à tout rebelle repenti.
    فأوغندا تمنح عفوا واضحا ومعلنا عنه بصورة جيدة ومدعوما بالقانون لأي متمرد ينفذ أعمال التمرد.
  • Nous partageons l'avis exprimé par le Secrétaire général dans son rapport quant à l'existence de liens évidents et croissants entre le trafic de drogue et l'insurrection.
    ونتفق مع تقرير الأمين العام بأن هناك الآن صلات واضحة ومتنامية بين تجارة المخدرات وأعمال التمرد.
  • Les insurgés auraient à de nombreuses reprises attaqué des commissariats et des lieux de garnison et pillé les armes qui s'y trouvaient.
    فقد كانت الهجمات على مخافر الشرطة ومعاقلها ونهب الأسلحة على يد المتمردين، سمة رئيسية في أعمال التمرد.
  • L'Indonésie pense également qu'une approche militaire ne peut pas suffire à attaquer les causes profondes de la réémergence de l'insurrection.
    كما تعتقد اندونيسيا أن النهج العسكري وحده لا يمكنه أن يتصدى بالكامل للأسباب الجذرية لظهور أعمال التمرد من جديد.
  • Durant l'été, la Force a mené une opération qui a mobilisé une brigade (opération Méduse) afin de rétablir l'autorité du Gouvernement afghan dans les environs de Kandahar, où l'on avait constaté une reprise importante des activités des Taliban.
    ونفّذت القوة خلال فصل الصيف عملية على مستوى لواء (عملية ميدوسا) لإعادة ترسيخ سلطة حكومة أفغانستان بالقرب من قندهار حيث وقعت أعمال تمرد كثيرة.
  • Les activités d'éradication doivent être menées de concert avec des programmes efficaces en faveur de nouveaux moyens de subsistance, des mesures coercitives de lutte contre les réseaux de drogue afin de briser le lien existant entre le trafic de drogue, l'insurrection, la violence et la corruption.
    فأنشطة القضاء على زراعة خشخاش الأفيون يجب أن تترافق مع برامج بديلة لكسب العيش وتدابير صارمة ضد شبكات المخدرات، لقطع الصلات بين الاتجار بالمخدرات وأعمال التمرد والعنف والفساد.
  • Le plus grave problème auxquels le Gouvernement et le peuple afghans sont confrontés tient à la violence engendrée par l'insurrection des Taliban et des autres groupes armés illégaux.
    المشكلة الأخطر التي تواجه أفغانستان حكومة وشعبا هي العنف الناجم عن أعمال التمرد التي تضطلع بها جماعة الطالبان والجماعات المسلحة غير الشرعية الأخرى.